Skip to content

Γκίνι βίνιτου οάσπετς αμέι – Νάθιματς – Λε λε λιά ντάντω

Μαΐου 16, 2012

Γκίνι βίνιτου οάσπετς αμέι – Νάθιματς – Λε λε λιά ντάντω

Γκίνι βίνιτου οάσπετς αμέι =

Ghini vinitu oaspeți ai mei în românește.
Să ne trăiască perechia nouă, sănătate multă nouă!
Eu de la părinți vin, vin cu suflet și nu cu chin,
La cumnate și la cumnați,
Îmi lăsai surori și frați.

Γκίνι βίνιτου οάσπετς αμέι =

Γχινι βινιτου οασπετσι αι μει îν ρομâνεσχτε.
Σă νε τρăιασκă περεκχια νοουă, σăνăτατε μουλτă νοουă!
Εου ντε λα πăριντσι βιν, βιν κου σουφλετ σχι νου κου κχιν,
Λα κουμνατε σχι λα κουμνατσι,
Îμι λăσαι σουρορι σχι φρατσι.

….

La noi în România între 1780 – 1861 a bănat cântătorul Barbu Lăutarul.
El avea un cântec care semăna cu al vostru ca melodie.
Ascultați
Λα νόι îν Ρομâνια îντρε 1780 – 1861 α μπăνατ κâντăτορουλ Μπαρμπου Λăουταρουλ.
Ελ αβεα ουν κâντεκ καρε σεμăνα κου αλ βοστρου κα μελοντιε.
Ασκουλτατσι

Io sunt Barbu Lăutarul

Αυτό το άρθρο είναι γραμμένο στη ρουμανική γλώσσα με ελληνικό αλφάβητο
Ακεστ (Αεστου) αρτικολ εστε îν λιμμπα ρομâνă σκρισă κου λιτερε γρεκεσχτι
Acest (Aestu) articol este în limba română scrisă cu litere greceşti
This article is in romanian language written with greek alphabet
.

Δεν ξέρω ελληνικά, έτσι ώστε η μετάφραση να Έλληνες γίνεται με Google Translate:
Νου σχτιου γρεακă, ασχα κă τραντουκερεα îν γρεκεσχτε εστε φăκουτă (αντρατă) κου γοογλε τρανσλατε
Nu ştiu greacă, aşa că traducerea în greceşte este făcută (adrată) cu google translate
I don’t know greek, so the translation to greek is made with google translate:
.

Γκίνι βίνιτου οάσπετς αμέι = Ginath vinitu επισκέπτες μου στη ρουμανική γλώσσα.
Ας ζήσουμε νέο ζευγάρι, εννέα για την υγεία!
Εγώ από τους γονείς έρχονται, έρχονται με μια ψυχή και όχι με τον πόνο,
Σε δικαίου και ο αδελφός,
Άφησα τις αδελφές και τους αδελφούς.
Σε μας στη Ρουμανία μεταξύ 1780 – 1861 ο βιολιστής Barbu cântătorul πρόβλημα.
Είχε ένα τραγούδι που το τραγούδι ήταν σαν τη δική σας.
ακούωΕίμαι Barbu Lautarul

From → Κâντεκε

Τα σχόλια είναι κλειστά.

Αρέσει σε %d bloggers: