Skip to content

Vini oara ti foudzire – clarinet – Βίνι οάρα τι φουτζίρε

Μαΐου 7, 2012

Βίνι οάρα τι φουτζίρε

Bravooooo! Frumușat primul cântec în aromână!

Βίνι οάρα τι φουτζίρε = Vini oara di fugire – cu litere grecești

În românește:

Haide vine ora de fugire,

Maro, maro măi frumușata,

Maro cu ochiul lai,

Haide să ne ducem la locul nostru,

Și al doilea cântec este frumușat, dar nu-l aduchesc decloc. Cred că este în greacă.

5 stele (steali)!

Μπραβοοοοω! Φρουμουσχατ πριμουλ κâντεκ îν αρομâνă!
Βίνι οάρα τι φουτζίρε = Βινι οαρα ντι φουγιρε – κου λιτερε γρεκεσχτι
Îν ρομâνεσχτε:
Χαιντε βινε ορα ντε φουγιρε,
Μαρω, μαρω μăι φρουμουσχατα,
Μαρω κου οκχιουλ λαι,
Χαιντε σă νε ντουκεμ λα λοκουλ νοστρου,
Σχι αλ ντόιλεα κâντεκ εστε φρουμουσχατ, νταρ νου-λ αντουκχεσκ ντεκλοκ. Κρεντ κă εστε îν γρεακă.
5 στελε (στεαλι)!

Από την εκπομπή «ΡΙΖΕΣ ΕΛΛΗΝΩΝ» ΤΟΥ Δημήτρη Βαγγέλη στη

Δημοτική Ραδιοφωνία Πρέβεζας.
Ηλίας Πλαστήρας κλαρίνο τραγούδι
Κωσταντής Δημήτριος λαούτο τραγούδι
Ζώης Διονύσης ντέφι
Γκόγκος Γιώργος βιολί

Έρχεται η ώρα di έφυγε – με ελληνικά γράμματαΣτα ρουμανικά:

Ελάτε να έρχεται η ώρα έφυγαν,

Καφέ, καφέ, έρχονται σε ωραία,

Καφέ μάτι Lai

Ας πάρουμε τη θέση μας,

Και το δεύτερο τραγούδι είναι ωραίο, αλλά aduchesc decloc. Νομίζω ότι είναι στα ελληνικά.

5 αστέρων (κλοπή)!

From → Κâντεκε

Τα σχόλια είναι κλειστά.

Αρέσει σε %d bloggers: