Skip to content

ΝΙΟΥ ΤΙ ΡΙΝΤΙ ΦΙΑΤΑ ΝΙΚΑ

Μαΐου 7, 2012

Nu ti aradi fiata nica , nu va yini la noi

Iasti munti multu mari , nu vas potsi s tretsi ….

Peternuklie va mi facu shi la voi va yin

Iasti rau multu mari shi nu vas pots s tretsi .

Pescu mari va mi facu shi la voi vas yin

 

Și eu aduc în românește mult din cântecele voastre frumușate. ΝΙΟΥ ΤΙ ΡΙΝΤΙ ΦΙΑΤΑ ΝΙΚΑ. – Nu te râde fată mică Nu te râde fată mică Nu o să vii la noi, Este munte multu mare, Nu o să poți să treci. Potârniche o să ma fac, Și la voi o să vin.(va să vin) O să afli râu multu mare, Nu o să poți să-l treci. Pește mare o să mă fac, Și la voi o să vin.

Νου τι αραντι φιατα νικα , νου βα ιινι λα νόι

Ιαστι μουντι μουλτου μαρι , νου βας ποτσι ς τρετσι ….

Πετερνουκλιε βα μι φακου σχι λα βόι βα ιιν

Ιαστι ραου μουλτου μαρι σχι νου βας ποτς ς τρετσι .

Πεσκου μαρι βα μι φακου σχι λα βόι βας ιιν

Σχι εου αντουκ îν ρομâνεσχτε μουλτ ντιν κâντεκελε βοαστρε φρουμουσχατε. ΝΙΟΥ ΤΙ ΡΙΝΤΙ ΦΙΑΤΑ ΝΙΚΑ. – Νου τε ρâντε φατă μικă Νου τε ρâντε φατă μικă Νου ω σă βιι λα νόι, Εστε μουντε μουλτου μαρε, Νου ω σă πωτσι σă τρεκι. Ποτâρνικχε ω σă μα φακ, Σχι λα βόι ω σă βιν.(βα σă βιν) Ω σă αφλι ρâου μουλτου μαρε, Νου ω σă πωτσι σă-λ τρεκι. Πεσχτε μαρε ω σă μă φακ, Σχι λα βόι ω σă βιν.

 

Αυτό το άρθρο είναι γραμμένο στη ρουμανική γλώσσα με ελληνικό αλφάβητο
Ακεστ (Αεστου) αρτικολ εστε îν λιμμπα ρομâνă σκρισă κου λιτερε γρεκεσχτι
Acest (Aestu) articol este în limba română scrisă cu litere greceşti
This article is in romanian language written with greek alphabet
.

 

ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΝΙΚΟΣ ΓΕΡΟΔΗΜΟΣ ΟΙ ΦΩΤΟ ΕΙΝΑΙ ΟΛΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΟ ΣΥΡΡΑΚΟΥ ΚΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΛΕΥΚΟΜΑ ΤΟΥ ΙΩΣΗΦ ΖΙΩΓΑ.

Δεν ξέρω ελληνικά, έτσι ώστε η μετάφραση να Έλληνες γίνεται με Google Translate:
Νου σχτιου γρεακă, ασχα κă τραντουκερεα îν γρεκεσχτε εστε φăκουτă (αντρατă) κου γοογλε τρανσλατε
Nu ştiu greacă, aşa că traducerea în greceşte este făcută (adrată) cu google translate
I don’t know greek, so the translation to greek is made with google translate:
.
Καταλαβαίνω στη ρουμανική λίγο πολύ στα τραγούδια σας. ΝΙΟΥ ΤΙ ΡΙΝΤΙ ΦΙΑΤΑ ΝΙΚΑ. -Μην σταματήσει το γέλιο κοριτσάκι γέλιο κοριτσάκι δεν θα έρθει σε μας, είναι multu υψηλόβουνό, δεν πρόκειται να είναι σε θέση να περάσει. Πέρδικα θα μου κάνει, και θα έρθω.(Θα έρθει) Ξέρετε multu μεγάλο ποτάμι, όχι ένας να είναι σε θέση να το περάσει. Τα μεγάλα ψάρια θα μου κάνει, και θα έρθω.

From → Κâντεκε

Τα σχόλια είναι κλειστά.

Αρέσει σε %d bloggers: